Mozilla Links Tags
來統一一下 Mozilla Links 中文版的 Label (Tag) 應該要如何下:
摘要
- 同一個分支的大多為單選、不同分支的大致上是多選
- 粗體的字就是可以用來當 tag 的
- 斜體的字也是可以拿來當 tag,但因時制宜 (例如 product name)
- 英文一律小寫
原則
ok, let's go:
- Mozilla 相關的標籤
- Mozilla 基金會/公司相關的文章:mozilla.org
- Mozilla 的大型軟體產品 (包括 Labs 推出的): product name
- 所以,"Mozilla" suite 就是 mozilla
- 其他以 Mozilla 產品為基底做出的東西 (例如 Miro),直接標 product name,但不標示基底的產品名 (例如有 flock 就沒有 firefox)
- 所有會在「附加元件」裡出現的東西,都稱為 附加元件 (Extension, theme, plugin),並且不標適用產品 (因為適用的可能很多,也可能會變)
- 大型產品的測試版、開發初期、計畫等東西,都標以 開發情報
- 推廣活動、競賽相關的東西是 活動情報
- 與 Mozilla 相關的非軟體產品:衍生品
- 與台灣相關的活動、變化、新聞等,皆標 moztw
- 僅與 Mozilla Links 相關的東西,標以 後台
- 較少人知到的東西可標以使用技巧,但這個站應該儘量避免太困難的教學文章
- 只是哈拉用的可標以 閒聊
- 行動裝置專用的東西可以特別用 行動、例如手機、筆記型電腦
例子
舉幾個比較麻煩的例子:
- Lightning 與 Sunbird?這兩個常會同時出現、但不見得就一定如此,這時要怎辦?還沒決定
- Mozilla Labs 如果出了個單純的擴充套件,該標 product name 還是附加元件?我想如果「單純」是擴充套件,則標附加元件,而若有另外的系統配合,則依然標 product name
- 不過,如果不是 Mozilla 官方的東西 (例如 del.icio.us 後面也有網站系統支援),則僅標附加元件
- Mozilla Taiwan 辦的 Firefox 推廣活動:標 moztw、活動情報、firefox
- Mozilla Taiwan 做了一件推廣 T-shirt:moztw、衍生品
- Mozilla Taiwan 做了一件推廣 T-shirt、且還辦了相應的活動: moztw、衍生品、活動情報
- Instantbird:Instantbird
page_revision: 1, last_edited: 1194871248|%e %b %Y, %H:%M %Z (%O ago)
